自六祖寺大愿法师为促进佛教信仰全球化,发宏愿翻译十一种语种《六祖坛经》完成之后,六祖寺翻译小组又在大愿法师的带领下,从2018年年末开始,正式开始将大愿法师的面向现代人类所宣讲的法本翻译成国际通行语言的工作,以便禅的智慧能够造福于从今以至于千年后的全世界人民。此次获奖的6本书即将由香港佛教与文化出版社出版发行。 2019年4月9日,六祖寺嘉奖翻译小组的罗英玉、李相蜜、邱崇景3位居士,为他们颁发证书以及奖金。由智善法师宣读嘉奖词。 登觉法师颁奖给邱崇景居士。邱崇景居士参与的是《针灸前行禅》(Meditation Yoga - Acupuncture and Moxibustion Promoted Meditation)、《内观禅开示》中译英翻译工作。 悟如法师颁奖给罗英玉居士。罗英玉居士参与的是《内观禅开示》、《师父法语》中译英翻译工作。 登觉法师颁奖给李相蜜居士。李相蜜居士参与的是《禅与亲子教育》(Chan and Parenting)、《红尘禅心》(Chan Mind in A Troubled World)、《内观禅开示》、《菩提道次第摄颂学记》( The Verse Summary of the Stages of the Path to Enlightenment _with the Commentary of Venerable Shi Dayuan )中译英翻译工作。 六祖寺翻译小组正在翻译的还有《聆听禅的声音》英文版,大愿法师禅系列的法本等。翻译的语种有英文,西班牙文,德文,韩文等。期待更多有缘的青年才俊,翻译大德,国际友人能够加入到禅智慧的翻译团队中来。 图/觉明、觉瑟、觉兰 文/觉明 |